“蜗舍”之演绎 作者:张仲杰 时间:2019-06-24 次数:282 语音阅读:语音阅读
  
  
  在我们生活中,对居住之所普遍称作房间或屋子。然而在我的家乡清徐县城乡民众中,却称之为“蜗舍”。而且不读“WO窝”,而要读“GUO锅”的音。将房间称作“GUO锅”舍。“对于外地人来说,听了之后,特别和“锅”联系起来时,真也是觉得不可思议。
  这个“蜗”字,《现代规范汉语词典》注释是:“WO”蜗牛、蜗舍。不读“WA蛙”和“GUO锅”。可见在古远年代,也有读“GUO锅”的情况,故乡人也是继承古老文化,并非别出心裁。
  《说文解字》中,蜗的读音为:“亡华切,音哇”。康熙字典中为:“古华切,音瓜”。在国家语言文字工作委员会,组织教育部门与文字研究专家、学者,成立编纂组,编制出版了《现代汉语规范词典》后,统一了汉字的读音。
  关于蜗牛,大家并不生疏。尖尖的头,上面还长着触角,背上有圆圆的壳。凭脚缓慢爬行。蜗舍,从古至今,都有一致的解释:崔豹《古今注.鱼虫》:蜗牛,陵螺也……野人结圆舍如蜗牛之壳,故曰蜗舍。喻称简陋狭小的房屋为蜗舍。
  回想故乡的蜗舍,在旧社会确也可称之为蜗舍。大部分住户是“水泥墙墙砖柱柱。”浮墼垒墙,麦秸碾碎和泥抹顶。不经年代,屋顶漏雨是普遍的。比较经济条件稍好点的,才在外墙表面贴上一层砖,称作表砖房子。我们村里,只有少数生活富裕的人家,才有砖房大院。解放后逐步地有了改善,砖房院多了起来。改革开放之后,我们村里盖房,大多用上了预制板盖顶的房子。发展到新时代,预制板的房子改变作钢筋水泥现浇顶,两层和三层的楼房也屡见不鲜,有地下室的别墅也出现了。
  
CopyRight 2005-2025 © All Rights Reserved.版权所有:清徐县融媒体中心
清徐融媒 ( www.cuduwang.com) 版权所有,未经书面特别授权,请勿转载或建立镜像,违者依法必究。
新闻热线:0351-5724342 5729429 地址:美锦北大街118号(原县质监局办公楼)