洪源生
醋文化影视文学剧本连载
122
杜先生又比划又写,鼓捣了多半天,对李晋东说:“他们是东洋人,这东洋话我也只略懂皮毛,不完全理解。他们的大致意思是漂洋过海慕名来到永和醋坊,要求考察订货。”
李晋东一听非常高兴,立马带两位东洋客商到醋坊里参观,又派人去县府禀报县长。
两位东洋人在坊里见识了古老的酿醋技艺,了解了严格的工艺流程,看到一排排整齐的醋缸,品尝了绵酸香鲜的老陈醋,不住地竖起大拇指赞扬:“大大的好,大大的好。”
县长曾是留日学生,他用熟练的日语向客商介绍了永和醋坊的酿醋技艺以及山西老陈醋的酿造历史、特点特色。他感慨地说道:“好啊,我们的醋漂洋过海了,这是我们中国人的骄傲,这醋产业可是越做越有意义了。”
在县长的主持下,李晋东与两位东洋客商签定了三万篓醋的订货合同。
送走东洋客商,众人又返回醋坊。李晋东好奇地请教县长:“大人,这东洋国在哪里呀?离咱镇上有多远呢?”
县长:“远着呢,在我中华以东,原也是我中华支裔,又称日本国。”
李晋东:“哦。那他们不会做醋吗?咋这么远跑来向咱们订货。”
县长介绍:“他们那里也有醋,叫黑醋、土佐醋、米醋等等,但是都没有咱们这里的老陈醋好。东洋人生活习惯与咱们中国人不一样,对我们的老陈醋非常感兴趣。”
李晋东:“如此说来,这倒是个好买卖。今天多亏县长大人和杜先生在场,要不然我连他们说话也听不懂,哪能定下三万篓的合同呀。为了方便以后交流,我想让继承跟上杜先生学习学习东洋话。”
杜居林:“不敢不敢,我也是一知半解,还得再学习。”
县长:“不如这样吧,我与省城山西大学联系联系,让杜先生带上五名学生与继承一块去学习,既学东洋文,也学学西洋文。有了各种人才,我们的醋才可能走向更广阔的市场。晋东,这只是个良好的开端,以后的路还长着呢。”(未完待续)